臣工

诗经— 【先秦】
<四言诗>

嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人:庤乃钱镈,奄观铚艾。

小提示:诗经的《臣工》原文内容

chén gōng

jiē jiē chén gōng jìng ěr zài gōng wáng ěr chéng lái lái jiē jiē bǎo jiè wéi zhī chūn yòu qiú xīn shē huáng lái móu jiāng shòu jué míng míng zhāo shàng yòng kāng nián mìng zhòng rén zhì nǎi qián yǎn guān zhì ài

小提示:诗经的臣工拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

(jiē)

嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫 (mù)

之春,亦又何求?如何新畲(yú)

?於(wū)

皇来牟,将受厥(jué)

明。明昭上帝,迄(qì)

用康年。命我众人:庤(zhì)

乃钱(jiǎn)

(bó)

,奄观铚(zhì)

(yì)


群臣百官听我说,应当谨慎做公务。君王赐与你成法,需要研究再调度。农官你们也听令,正是暮春的节令,有何要求说来听,新田旧田如何种。今年麦子长势好,秋天将有好收成。光明无比的上帝,赐我丰收好年景。下令那些农夫们:备好锄铲等农具,同看收割的情景!

嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百官。敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。厘:通“赉(lài)”,赐。成:指成法。咨:询问、商量。茹:调度。保介:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一说为披甲卫士。莫:古“暮”字,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。又:有。求:需求。新畲:耕种二年的田叫新,耕种三年的田叫畲。於:叹词,相当于“啊”。皇:美盛。来牟:麦子。厥明:厥,其,指代将熟之麦;明,成,刘瑾《诗传通释》:“古以年丰谷熟为成。”明昭:明明,谓明智而洞察。迄用:终于。康年:丰年。众人:庶民们,指农人。庤:储备。钱:农具名,掘土用,若后世之锹。鎛:农具名,除草用,若后世之锄。奄观:尽观,即视察之意。铚艾:铚,农具名,一种短小的镰刀;艾,“刈”的借字,古代一种芟草的大剪刀。铚、艾二字在这里转作动词,指收割作物。

小提示:诗经《臣工》的翻译及注释内容

加载中...