渐渐之石

诗经— 【先秦】
<四言诗>

渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝矣。
渐渐之石,维其卒矣。山川悠远,曷其没矣?武人东征,不皇出矣。
有豕白蹢,烝涉波矣。月离于毕,俾滂沱矣。武人东征,不皇他矣。

小提示:诗经的《渐渐之石》原文内容

jiàn jiàn zhī shí

jiàn jiàn zhī shí wéi gāo shān chuān yōu yuǎn wéi láo rén dōng zhēng huáng cháo

jiàn jiàn zhī shí wéi shān chuān yōu yuǎn méi rén dōng zhēng huáng chū

yǒu shǐ bái zhēng shè yuè pāng tuó rén dōng zhēng huáng

小提示:诗经的渐渐之石拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

(chán)

渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝 (zhāo)

矣。
山峰险峻层岩峭,高高上耸入云霄。山重重来水迢迢,日夜行军多辛劳。将帅士兵去东征,赶路不论夕或朝。

渐渐:借为“巉(chán)巉”,险峭的样子。维其:犹“何其”。劳:劳苦。一说读为“辽”,指辽远。武人:指东征将士。皇:同“遑”,闲暇。朝:早上。

渐渐之石,维其卒(cuì)

矣。山川悠远,曷(hé)

其没矣?武人东征,不皇出矣。
山峰险峻层岩险,高峻陡峭难登攀。山川逶迤又遥远,不知何时到终点。将帅士兵去东征,一直向前不顾险。

卒:借为“崒”,高峻而危险貌。曷其没:言何时是个尽头。曷,何。没,尽。出:出险。

有豕白蹢(dí)

,烝(zhēng)

涉波矣。月离于毕,俾(bǐ)

(pāng)

(tuó)

矣。武人东征,不皇他矣。
白蹄子的大小猪,成群涉水踏波过。月亮靠近天毕星,大雨滂沱汇成河。将帅士兵去东征,其他事情无暇做。

蹢:蹄子。烝:众多。一说“进”。离:借作“丽”,依附,此指靠近。毕:星宿名,二十八宿之一,又叫“天毕”。俾:使。滂沱:大雨貌。不皇他:无暇顾及其他。

小提示:诗经《渐渐之石》的翻译及注释内容

加载中...