车舝

【先秦】
<诗>

间关车之舝兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。

依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。

虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?

陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。

高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。

小提示:的《车舝》原文内容

chē xiá

jiān guān chē zhī xiá luán shì fěi fěi yīn lái kuò suī hǎo yǒu shì yàn qiě

píng lín yǒu wéi jiāo chén shuò lìng lái jiào shì yàn qiě hǎo ěr shè

suī zhǐ jiǔ shì yǐn shù suī jiā yáo shì shí shù suī shì qiě

zhì gāo gāng zhà xīn zhà xīn xiān gòu ěr xīn xiě

gāo shān yǎng zhǐ jǐng xíng xíng zhǐ fēi fēi liù pèi qín gòu ěr xīn hūn wèi xīn

小提示:车舝拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

间关车之舝兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。

译文:车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。

注释:间关:车行时发出的声响。舝(xiá):同“辖”,车轴头的铁键。娈:妩媚可爱。季女:少女。逝:往,指出嫁。饥、渴:《诗经》多以饥渴隐喻男女性事。括:犹“佸”,会合。⑸式:发语词。燕:通“宴”,宴饮。

依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。

译文:丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。

注释:依:茂盛的样子。鷮(jiāo):长尾野鸡。辰:通“珍”,美好。或训为善,亦通。誉:通“豫”,安乐。无射(yì):不厌。亦可作“无斁”。

虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?

译文:虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。

注释:庶几:此犹言“一些”。

陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮。

译文:登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此时我能接到你,心中烦恼全消掉。

注释:湑(xǔ):茂盛。鲜:犹“斯”,此时。觏(gòu):遇合。写:通“泻”,宣泄,指欢悦、舒畅。

高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。

译文:巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。

注释:景行:大路。騑(fēi)騑:马行不止貌。

小提示:车舝》的翻译及注释内容

加载中...