何草不黄

诗经— 【先秦】
<四言诗>

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。

何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。

匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。

有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

小提示:诗经的《何草不黄》原文内容

cǎo huáng

cǎo huáng xíng rén jiāng jīng yíng fāng

cǎo xuán rén jīn āi zhēng wèi fěi mín

fěi fěi kuàng āi zhēng zhāo xiá

yǒu péng zhě yōu cǎo yǒu zhàn zhī chē xíng zhōu dào

小提示:诗经的何草不黄拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。

译文:什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。

注释:行:出行。此指行军,出征。将:出征。

何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。

译文:什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。

注释:玄:发黑腐烂。矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。

匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。

译文:既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。

注释:兕(sì):野牛。率:沿着。

有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

译文:野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。

注释:芃(péng):兽毛蓬松。栈:役车高高的样子。周道:大道。

小提示:诗经《何草不黄》的翻译及注释内容

加载中...