下泉

诗经— 【先秦】
<四言诗>

冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

小提示:诗经的《下泉》原文内容

xià quán

liè xià quán jìn bāo láng kài tàn niàn zhōu jīng

liè xià quán jìn bāo xiāo kài tàn niàn jīng zhōu

liè xià quán jìn bāo shī kài tàn niàn jīng shī

péng péng shǔ miáo yīn gāo zhī guó yǒu wáng huán láo zhī

小提示:诗经的下泉拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。

译文:寒凉的泉水在下汩汩流动,一丛丛狗尾草浸在寒泉中。梦中醒来我连连长吁短叹,深深怀念繁华的周国京城。

注释:下泉:地下涌出的泉水。冽(liè):寒冷。苞:丛生。稂(láng):一种莠一类的野草。毛传:“稂,童粱。非溉草,得水而病也。”也有人说稂是长穗而不饱实的禾。忾:叹息。寤:醒。周京:周朝的京都,天子所居,下文“京周”、“京师”同。

冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。

译文:寒凉的泉水在下涔涔涌流,一丛丛艾蒿草浸在寒泉里。睡梦中醒来我不住地叹息,深深怀念富庶的都城旧地。

注释:萧:一种蒿类野生植物,即艾蒿。

冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。

译文:寒凉的泉水在下汩汩涌动,丛丛筮草被淹没在寒水流。一觉醒来我总是哀声叹气,深深怀念昔日里故都神游。

注释:蓍(shī):一种用于占卦的草,蒿属。

芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

译文:那时节黍苗青青多么繁茂!滋润它们的自有雨顺风调。四方的诸侯都来朝见天子,贤德高贵的郇伯亲切慰劳。

注释:芃(péng)芃:茂盛茁壮。毛传:“芃芃,美貌。”膏:滋润,润泽。有王:郑笺:“有王,谓朝聘于天子也。”郇(xún)伯:毛传:“郇伯,郇侯也。”郑笺:“郇侯,文王之子,为州伯,有治诸侯之功。”何楷《诗经世本古义》则据齐诗之说以为是指晋大夫荀跞。盖郇、荀音同相通假。兹从齐诗说。劳:慰劳。

小提示:诗经《下泉》的翻译及注释内容

加载中...