采菽

诗经— 【先秦】
<四言诗>

采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。

觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。

赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。

维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。

汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

小提示:诗经的《采菽》原文内容

cǎi shū

cǎi shū cǎi shū kuāng zhī zhī jūn lái zhāo zhī suī zhī chē chéng yòu zhī xuán gǔn

fèi kǎn quán yán cǎi qín jūn lái zhāo yán guān luán shēng huì huì zài cān zài jūn suǒ jiè

chì fèi zài xié zài xià jiāo fěi shū tiān suǒ zhǐ jūn tiān mìng zhī zhǐ jūn shēn zhī

wéi zhà zhī zhī péng péng zhǐ jūn 殿 diàn tiān zhī bāng zhǐ jūn wàn yōu tóng píng píng zuǒ yòu shì cóng

fàn fàn yáng zhōu wéi zhī zhǐ jūn tiān kuí zhī zhǐ jūn zhī yōu zāi yóu zāi shì

小提示:诗经的采菽拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。

译文:采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。诸侯君子来朝见,王用什么将他赠?纵没什么将他赠,路车驷马给他乘。还用什么将他赠?龙袍绣衣已制成。

注释:菽(shū):大豆。筥(jǔ):亦筐也,方者为筐,圆者为筥。路车:即辂车,古时天子或诸侯所乘。玄衮(ɡǔn):古代上公礼服,毛传:“玄衮,卷龙也。”黼(fǔ):黑白相间的花纹。

觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。

译文:翻腾喷涌泉水边,我去采下水中芹。诸侯君子来朝见,看那旗帜渐渐近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真动听。三马四马驾大车,远方诸侯已来临。

注释:觱(bì)沸:泉水涌出的样子。槛泉:正向上涌出之泉。淠(pèi)淠:旗帜飘动。鸾:一种铃。嚖(huì)嚖:铃声有节奏。届:到。

赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。

译文:红色护膝大腿上,裹腿在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,天子因此有赐赏。诸侯君子真快乐,天子策命颁给他。诸侯君子真快乐,又有福禄赐予他。

注释:芾(fú):蔽膝。邪幅:裹腿。

维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。

译文:柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。诸侯君子真快乐,镇邦定国天子重。诸侯君子真快乐,万种福分来聚拢。左右属国善治理,于是他们都顺从。

注释:彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“绞”,急。纾:怠慢。只:语助词。申:重复。殿:镇抚。平平:治理。

汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

译文:杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真快乐,天子量才用以道。诸侯君子真快乐,福禄厚赐好关照。从容不迫很自在,生活安定多逍遥。

注释:绋(fú):粗大的绳索。纚(lí):系。葵:借为“揆”,度量。膍(pí):厚赐。优哉游哉:悠闲自得的样子。戾(lì):安定。

小提示:诗经《采菽》的翻译及注释内容

加载中...