商颂·烈祖

诗经— 【先秦】
<四言诗>
嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
申锡无疆,及尔斯所。
既载清酤,赉我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假无言,时靡有争。
绥我眉寿,黄耇无疆。
约軧错衡,八鸾鸧鸧。
以假以享,我受命溥将。
自天降康,丰年穰穰。
来假来飨,降福无疆。
顾予烝尝,汤孙之将。

小提示:诗经的《商颂·烈祖》原文内容

shāng sòng · liè

jiē jiē liè yǒu zhì

shēn jiāng ěr suǒ

zài qīng lài chéng

yǒu gēng jiè píng

zōng jiǎ yán shí yǒu zhēng

suí méi 寿 shòu huáng gǒu jiāng

yuē cuò héng luán cāng cāng

jiǎ xiǎng shòu mìng jiāng

tiān jiàng kāng fēng nián rǎng rǎng

lái jiǎ lái xiǎng jiàng jiāng

zhēng cháng tāng sūn zhī jiāng

小提示:诗经的商颂·烈祖拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。

译文:赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

注释:烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。有秩斯祜(hù):马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。

申锡无疆,及尔斯所。

译文:永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

注释:申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”

既载清酤,赉我思成。

译文:祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

注释:清酤(gū):清酒。赉(lài):赐予。思:语助词。

亦有和羹,既戒既平。

译文:再把肉羹调制好,五味平和最适中。

注释:戒:齐备。

鬷假无言,时靡有争。

译文:众人祷告不出声,没有争执很庄重。

注释:鬷(zōng)假:集合大众祈祷。

绥我眉寿,黄耇无疆。

译文:赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

注释:绥:安抚。眉寿:高寿。黄耇(gǒu):义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷(dōng)梨色。”

约軧错衡,八鸾鸧鸧。

译文:车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

注释:约軝(qí)错衡:用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。

以假以享,我受命溥将。

译文:来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

注释:假(gé):同“格”,至也。享:祭。溥(pǔ):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。

自天降康,丰年穰穰。

译文:平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

来假来飨,降福无疆。

译文:先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。

顾予烝尝,汤孙之将。

译文:秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

注释:顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝(zhēng)尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。

小提示:诗经《商颂·烈祖》的翻译及注释内容

加载中...