鹑之奔奔

诗经— 【先秦】
<四言诗>
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!

小提示:诗经的《鹑之奔奔》原文内容

chún zhī bēn bēn

chún zhī bēn bēn què zhī jiàng jiàng rén zhī liáng wéi xiōng

què zhī jiàng jiàng chún zhī bēn bēn rén zhī liáng wéi jūn

小提示:诗经的鹑之奔奔拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!

译文:鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。这人心地不善良,为何以他为兄长。

注释:鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊(qiáng)彊:翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。

鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!

译文:喜鹊尚且成双对,鹌鹑也是双双飞。这人丝毫没良心,为何把他当国君。

注释:君:君主,一说君子。

小提示:诗经《鹑之奔奔》的翻译及注释内容

加载中...