卢令

诗经— 【先秦】
<四言诗>
卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。

小提示:诗经的《卢令》原文内容

lìng

lìng lìng rén měi qiě rén

zhòng huán rén měi qiě quán

zhòng méi rén měi qiě cāi

小提示:诗经的卢令拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

卢令令,其人美且仁。

译文:黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。

注释:卢:黑毛猎犬。令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。其人:指猎人。仁:仁慈和善。

卢重环,其人美且鬈。

译文:黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢


注释:重(chóng 虫)环:大环套小环,又称子母环。鬈(quán 全):勇壮。一说发好貌。

卢重鋂,其人美且偲。

译文:黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。

注释:重鋂(méi 梅):一个大环套两个小环。偲(cāi 猜):多才多智。一说须多而美。

小提示:诗经《卢令》的翻译及注释内容

加载中...