鸳鸯

诗经— 【先秦】
<四言诗>

鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。
鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。
乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。
乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。

小提示:诗经的《鸳鸯》原文内容

yuān yāng

yuān yāng fēi zhī luó zhī jūn wàn nián zhī

yuān yāng zài liáng zuǒ jūn wàn nián xiá

chéng zài jiù cuī zhī zhī jūn wàn nián ài zhī

chéng zài jiù zhī cuī zhī jūn wàn nián suí zhī

小提示:诗经的鸳鸯拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。

译文:鸳鸯双双轻飞翔,遭遇大小罗与网。祝福君子万年寿,福禄一同来安享。

注释:鸳鸯:鸭科水鸟名。古人以此鸟雌雄双居,永不分离,故称之为“匹鸟”。毕:长柄的捕鸟小网。罗:无柄的捕鸟网。宜:《说文解字》:“宜,所安也。”引申为享。

鸳鸯在梁,戢其左翼。君子万年,宜其遐福。

译文:鸳鸯相偎在鱼梁,喙儿插进左翅膀。祝福君子万年寿,一生幸福绵绵长。

注释:梁:筑在水中拦鱼的石坝,即鱼梁。戢(jí):插。谓鸳鸯栖息时将喙插在左翅下。

乘马在厩,摧之秣之。君子万年,福禄艾之。

译文:拉车辕马在马房,每天喂草喂杂粮。祝福君子万年寿,福禄把他来滋养。

注释:遐(xiá):长远。乘(shèng):四匹马拉的车子。乘马引申为拉车的马。厩(jiù):马棚。摧(cuò):通“莝”,铡草喂马。郑笺:“今‘莝’字也。”《说文解字》:“莝,斩刍也。”秣(mò):用粮食喂马。艾:养。一说意为辅助。

乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥之。

译文:拉车辕马在马槽,每天喂粮喂饲草。祝福君子万年寿,福禄齐享永相保。

注释:绥(suí):安。

小提示:诗经《鸳鸯》的翻译及注释内容

加载中...