采蘋

诗经— 【先秦】
<四言诗>
于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。
于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

小提示:诗经的《采蘋》原文内容

cǎi píng

cǎi píng nán jiàn zhī bīn cǎi zǎo xíng lǎo

shèng zhī wéi kuāng xiāng zhī wéi

diàn zhī zōng shì yǒu xià shuí shī zhī yǒu

小提示:诗经的采蘋拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

译文:哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。

注释:于以:犹言“于何”,在何处。蘋(pín):又称四叶菜、田字草,蘋科,为生于浅水之多年生蕨类植物,可食。藻:杉叶藻科,为多年生水生草本植物,可食。一说水豆。行(xíng)潦(lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。《毛传》:“行潦,流潦也。”

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

译文:什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。

注释:筥(jǔ):圆形的筐。方称筐,圆称筥。湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。《毛传》:“亨也。”按即烹。锜(qí):三足锅。釜:无足锅。锜与釜均为炊饭之器。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

译文:安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

注释:奠:放置。宗室:宗庙、祠堂。《毛传》:“大宗之庙也。”大宗,即大夫之始祖。牖(yǒu):窗户。尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。《毛传》:“尸,主。齐,敬。季,少也。”有:语首助词,无义。齐(zhāi):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。

小提示:诗经《采蘋》的翻译及注释内容

加载中...