春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。
秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。
称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。
各守麋鹿志,耻随龙虎争。
欻起佐太子,汉王乃复惊。
顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。
归来商山下,泛若云无情。
举觞酹巢由,洗耳何独清。
浩歌望嵩岳,意气还相倾。
小提示:李白的《山人劝酒》原文内容
小提示:李白的山人劝酒拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
苍苍云松,落落绮(qǐ)
皓 (hào)。苍劲入云的青松,落拓开朗的商山四皓。
落落:豁达,开朗;绮皓:即四皓,秦末汉初隐居的四名高士东园公、用里先生、绮里季、夏黄公。因四人年皆八十余岁,须发皓白隐居在商山(又名地肺山、楚岫,在今陕西商县东南),故号称“商山四皓”。
春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。
和煦的春风啊你为谁吹来?翩翩的蝴蝶忽然飞满了芳草。
秀眉霜雪颜桃花,骨青髓(suǐ)
绿长美好。看老人秀眉银发满面春色,精气筋骨爽健长久美好。
颜桃花:谓面容有青春之色。骨青髓绿:即《黄庭内景经》所说的“骨青筋赤髓如霜”,道家谓筋骨强健,精气老炼。
称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。
自称是秦时避乱隐居的人,欢快地相互劝酒而不觉年老。
各守麋(mí)
鹿志,耻随龙虎争。四人各守与山间麋鹿为友的栖隐之志,耻于参加官场上的权力之争。
糜(mi)鹿:鹿的一种,俗称四不像,生活于山野。古人常以与麋鹿为伴喻栖隐山林。麋鹿志,即遢隐之志。龙虎争:龙争虎斗,指官场上的权力解触。这里指刘邦和项羽之争。
欻(xū)
起佐太子,汉王乃复惊。可是忽然间又出山去佐助太子,使汉朝皇帝感到吃惊。
欻:忽然,突然;太子:指吕后子汉惠帝刘盈。汉王:指汉高祖刘邦。
顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。
回头对戚夫人说:“那几位老翁啊,羽翼已经形成!”
归来商山下,泛若云无情。
功成之后又回到商山之下,好象天上的浮云一样来去无情!
举觞酹(lèi)
巢由,洗耳何独清。共同举杯祭奠唐尧时代的巢父、许由,你们惧污洗耳,多么高洁自清!
觞:酒杯。酹:洒酒于地表示祭奠。巢由:巢父、许由,传说为唐尧时的两位隐士。洗耳:这里运用了典故。尧召许由,欲将帝位传给他,许由不想听,就洗耳于颖水之滨。
浩歌望嵩(sōng)
岳,意气还相倾。放声高歌,望着嵩岳那圣洁之地,你们的志趣情怀实让人倾慕钦敬!
相倾:指意气相投。
小提示:李白《山人劝酒》的翻译及注释内容

