出自蓟北门行

李白— 【唐】
<乐府曲辞>
虏阵横北荒,胡星曜精芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
虎竹救边急,戎车森已行。
明主不安席,按剑心飞扬。
推毂出猛将,连旗登战场。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
列卒赤山下,开营紫塞傍。
孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
画角悲海月,征衣卷天霜。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
单于一平荡,种落自奔亡。
收功报天子,行歌归咸阳。

小提示:李白的《出自蓟北门行》原文内容

chū běi mén xíng

zhèn héng běi huāng xīng yào jīng máng

shū jīng diàn fēng huǒ zhòu lián guāng

zhú jiù biān róng chē sēn xíng

míng zhǔ ān àn jiàn xīn fēi yáng

tuī chū měng jiàng lián dēng zhàn chǎng

bīng wēi chōng jué shā líng qióng cāng

liè chì shān xià kāi yíng sāi bàng

mèng dōng shā fēng jǐn jīng diāo shāng

huà jiǎo bēi hǎi yuè zhēng juǎn tiān shuāng

huī rèn zhǎn lóu lán wān gōng shè xián wáng

chán píng dàng zhǒng luò bēn wáng

shōu gōng bào tiān xíng guī xián yáng

小提示:李白的出自蓟北门行拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

(lǔ)

阵横北荒,胡星曜 (yào)

精芒。
胡虏横行于北方,胡星闪耀着光芒。

出自蓟(jì)北门行:乐府“都邑曲”调名,内容多写行军征战之事。虏阵:指敌阵。胡星:指旄头星,古人认为旄头星是胡星,当它特别明亮时,就会有战争发生。精芒:星的光芒。

羽书速惊电,烽火昼连光。
告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。

羽书:同羽檄。这里指告急的文书。

虎竹救边急,戎车森已行。
救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。

虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。

明主不安席,按剑心飞扬。
明主坐不安席,按剑怒心飞扬。

明主:英明的皇帝。不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。

推毂(gǔ)

出猛将,连旗登战场。
用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。

毂:车轮。推毂:相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。

兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。

幕:通“漠”。绝幕:极远的沙漠。

列卒赤山下,开营紫塞(sài)

傍。
列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。

列卒:布阵。赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。开营:设营,扎营。紫塞:指长城。因城土紫色,故名。

孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。

孟冬:初冬。飒:飒飒风声。

画角悲海月,征衣卷天霜。
在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。

画角:古乐器。本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。卷,这里是凝聚的意思。天霜,古人认为霜是从天上落下来的。

挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。

楼兰:古国名。贤王:这时指敌军的高级将领。

单于一平荡,种落自奔亡。
荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。

单于:匈奴的首领。平荡:荡平。种落:种族,部落。这里指匈奴所属的部落。

收功报天子,行歌归咸阳。
将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。

小提示:李白《出自蓟北门行》的翻译及注释内容

加载中...