树中草

李白— 【唐】
<乐府曲辞>
鸟衔野田草,误入枯桑里。
客土植危根,逢春犹不死。
草木虽无情,因依尚可生。
如何同枝叶,各自有枯荣。

小提示:李白的《树中草》原文内容

shù zhōng cǎo

niǎo xián tián cǎo sāng

zhí wēi gēn féng chūn yóu

cǎo suī qíng yīn shàng shēng

tóng zhī yǒu róng

小提示:李白的树中草拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

鸟衔野田草,误入枯桑里。

译文:鸟在野草田间衔枝,却误入了枯桑丛里。

客土植危根,逢春犹不死。

译文:入地不深容易拔起的根植生在异地的土壤上,适逢春天尚且不会枯死。

注释:客土:异地的土壤。危根:入地不深容易拔起的根。

草木虽无情,因依尚可生。

译文:草木虽然无情,因为彼此的依靠尚可以生存。

如何同枝叶,各自有枯荣。

译文:为什么是同一棵树上的枝叶,命运却有枯荣的不同?

小提示:李白《树中草》的翻译及注释内容

加载中...