豫章行

李白— 【唐】
<乐府曲辞>
胡风吹代马,北拥鲁阳关。
吴兵照海雪,西讨何时还。
半渡上辽津,黄云惨无颜。
老母与子别,呼天野草间。
白马绕旌旗,悲鸣相追攀。
白杨秋月苦,早落豫章山。
本为休明人,斩虏素不闲。
岂惜战斗死,为君扫凶顽。
精感石没羽,岂云惮险艰。
楼船若鲸飞,波荡落星湾。
此曲不可奏,三军鬓成斑。

小提示:李白的《豫章行》原文内容

zhāng xíng

fēng chuī dài běi yōng yáng guān

bīng zhào hǎi xuě 西 tǎo shí hái

bàn shàng liáo jīn huáng yún cǎn yán

lǎo zi bié tiān cǎo jiān

bái rào jīng bēi míng xiāng zhuī pān

bái yáng qiū yuè zǎo luò zhāng shān

běn wèi xiū míng rén zhǎn xián

zhàn dòu wèi jūn sǎo xiōng wán

jīng gǎn shí méi yún dàn xiǎn jiān

lóu chuán ruò jīng fēi dàng luò xīng wān

zòu sān jūn bìn chéng bān

小提示:李白的豫章行拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

胡风吹代马,北拥鲁阳关。

译文:北风吹着胡马占据着汝州的鲁阳关。

注释:“胡风”句:一作“燕人攒赤月”。胡风:北风。代马:代地(今山西东北与河北蔚县一带)所产的良马。此指胡马。鲁阳关:战国时称鲁关,汉称鲁阳,在今河南鲁山县西南。传说鲁阳挥戈,日为之返之二舍,即此也。

吴兵照海雪,西讨何时还。

译文:吴越新征集的兵马冒着鄱阳湖上的大雪,要西上征讨胡虏。

注释:吴兵:吴越之地的征调之兵士,泛指江南之兵。海:指鄱阳湖。

半渡上辽津,黄云惨无颜。

译文:吴地的官军在上辽津渡水,黄云惨淡。

注释:上辽津:在豫章郡建昌县(今江西修水县),县中有潦水(即赣江)流过,入鄱阳湖。

老母与子别,呼天野草间。

译文:老母别子,一片悲天跄地的哭喊,人心愁烦。

注释:呼天:指向天喊叫以求助。形容极端痛苦。

白马绕旌旗,悲鸣相追攀。

译文:白马绕着旌旗,悲鸣追逐。

注释:白马:一作“百鸟”。

白杨秋月苦,早落豫章山。

译文:白杨为之萧索,秋月为之惨淡,早早地落入了豫章山中。

注释:“白杨”二句:古辞《豫章行》:“白杨初生时,乃在豫章山。”豫章山,泛指在豫章郡内之山。

本为休明人,斩虏素不闲。

译文:生于太平盛世,素不惯于与胡人打仗。

注释:休明人:太平盛世时期的人。休明:美好清明。闲:通“娴”,娴熟也。

岂惜战斗死,为君扫凶顽。

译文:但为了尽忠报主,扫灭敌顽,不惜战斗牺牲。

注释:凶顽:凶暴愚顽。亦指凶暴愚顽的人。

精感石没羽,岂云惮险艰。

译文:其精诚可感,金石为开,岂能惧怕艰险?

注释:精感句:《西京杂记》卷五:“辛广与兄弟共猎于冥山之北,见卧虎焉,射之,一矢即毙。他日复猎于冥山之阳,又见卧虎。射之,饮矢没羽。进而视之,乃石也。其形类虎。退而更射,碳破干析而石不伤。祭尝以同杨子云,子云曰:‘至诚则金石为开。’”此用其意。惮:怕,畏惧。

楼船若鲸飞,波荡落星湾。

译文:楼船像长鲸一样在水中飞驰,波涛汹涌,激荡着落星湾。

注释:楼船:有楼的大船。古代多用作战船。亦代指水军。落星湾:即鄱阳湖西北之彭蠡湾,传说有星坠此,故又名落星湾。

此曲不可奏,三军鬓成斑。

译文:我这一曲悲歌,就暂停到这里,再奏下去的话,三军将士的头发都要白了。

注释:三军:古制天子置六军,诸侯置屯军。又称军置上、中、下三军,或步,车、骑三军。后为军队通称。

小提示:李白《豫章行》的翻译及注释内容

加载中...