八月十七日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。偶有名酒,因以金荷酌众客。客有孙彦立,善吹笛。援笔作乐府长短句,文不加点。
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。寒光零乱,为谁偏照醽醁?
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。共倒金荷,家万里,难得尊前相属。老子平生,江南江北,最爱临风笛。孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
小提示:黄庭坚的《念奴娇·断虹霁雨》原文内容
念
奴
娇
·
断
虹
霁
雨
八
月
十
七
日
,
同
诸
生
步
自
永
安
城
楼
,
过
张
宽
夫
园
待
月
。
偶
有
名
酒
,
因
以
金
荷
酌
众
客
。
客
有
孙
彦
立
,
善
吹
笛
。
援
笔
作
乐
府
长
短
句
,
文
不
加
点
。
断
虹
霁
雨
,
净
秋
空
,
山
染
修
眉
新
绿
。
桂
影
扶
疏
,
谁
便
道
,
今
夕
清
辉
不
足
?
万
里
青
天
,
姮
娥
何
处
,
驾
此
一
轮
玉
。
寒
光
零
乱
,
为
谁
偏
照
醽
醁
?
年
少
从
我
追
游
,
晚
凉
幽
径
,
绕
张
园
森
木
。
共
倒
金
荷
,
家
万
里
,
难
得
尊
前
相
属
。
老
子
平
生
,
江
南
江
北
,
最
爱
临
风
笛
。
孙
郎
微
笑
,
坐
来
声
喷
霜
竹
。
小提示:黄庭坚的念奴娇·断虹霁雨拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。寒光零乱,为谁偏照醽醁?
译文:雨后新晴,天边出现一道彩虹,万里秋空一片澄明。如秀眉的山峦经过雨水的冲刷,仿佛披上了新绿的衣服。月中的桂树还很茂密,怎么能说今夜的月色不明亮呢?万里的晴天,嫦娥在何处?她驾驶着这一轮圆月,在夜空驰骋。月光寒冷,为谁照射在这坛美酒上?
注释:断虹:一部分被云所遮蔽的虹,称断虹。山染句:谓山峰染成青黛色,如同美人的长眉毛。桂影:相传月中有桂树,因称月中阴影为桂影。扶疏:繁茂纷披貌,意为枝叶繁茂。姮娥:月中女神娥。汉时避汉文帝刘恒讳,改称嫦娥。一轮玉:指圆月。醽醁(línglù):酒名。湖南衡阳县东二十里有酃湖,其水湛然绿色,取以酿酒,甘美,名酃渌,又名醽醁。
年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。共倒金荷,家万里,难得尊前相属。老子平生,江南江北,最爱临风笛。孙郎微笑,坐来声喷霜竹。
译文:一群年轻人伴我左右,在微凉的晚风中踏着幽寂的小径,走进长满林木的张家小园,畅饮欢谈。让我们斟满手中的金荷叶杯,虽然离家万里,可是把酒畅饮的欢聚时刻实在难得。老夫我一生漂泊,走遍大江南北,最喜欢听临风的霜笛。孙郎听后,微微一笑,吹出了更加悠扬的笛声。
注释:老子:老夫,作者自指。临风笛:一作“临风曲”。坐来:马上。霜竹:指笛子。《乐书》“剪云梦之霜筠,法龙吟之异韵。
小提示:黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》的翻译及注释内容