陌上桑

李白— 【唐】
<乐府曲辞>
美女渭桥东,春还事蚕作。
五马如飞龙,青丝结金络。
不知谁家子,调笑来相谑。
妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
绿条映素手,采桑向城隅。
使君且不顾,况复论秋胡。
寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。
托心自有处,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高驾空踟蹰。

小提示:李白的《陌上桑》原文内容

shàng sāng

měi wèi qiáo dōng chūn hái shì cán zuò

fēi lóng qīng jié jīn luò

zhī shuí jiā tiáo xiào lái xiāng xuè

qiè běn qín luó yán yàn míng dōu

绿 tiáo yìng shǒu cǎi sāng xiàng chéng

使 shǐ jūn qiě kuàng lùn qiū

hán jiāng ài cǎo míng fèng qīng

tuō xīn yǒu chǔ dàn guài bàng rén

lìng bái gāo jià kōng chí chú

小提示:李白的陌上桑拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

美女渭桥东,春还事蚕作。

译文:美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。

五马如飞龙,青丝结金络。

译文:这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。

注释:五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。

不知谁家子,调笑来相谑。

译文:不知是哪家公子,前来调笑采桑女。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

译文:采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。

绿条映素手,采桑向城隅。

译文:嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。

使君且不顾,况复论秋胡。

译文:像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。

注释:秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。到家里才知道那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

译文:寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。

托心自有处,但怪傍人愚。

译文:她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

译文:只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。

小提示:李白《陌上桑》的翻译及注释内容

加载中...