采莲曲

李白— 【唐代】
<诗>
若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。
日照新妆水底明,风飘香袂空中举。
岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。
紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。

小提示:李白的《采莲曲》原文内容

cǎi lián

ruò bàng cǎi lián xiào huā gòng rén

zhào xīn zhuāng shuǐ míng fēng piāo xiāng mèi kōng zhòng

àn shàng shuí jiā yóu láng sān sān yìng chuí yáng

liú luò huā jiàn chí chú kōng duàn cháng

小提示:李白的采莲曲拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。

译文:夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。

注释:若耶溪:在今浙江绍兴市南。

日照新妆水底明,风飘香袂空中举。

译文:阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。风吹起,衣袂空中举,荷香体香共飘荡。

注释:袂:衣袖。全诗校:“一作袖。”

岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。

译文:那岸上谁家游冶郎在游荡?三三五五躺在垂杨的柳阴里。

注释:游冶郎:出游寻乐的青年男子。

紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。

译文:身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。

注释:紫骋:毛色枣红的良马。踟蹰:徘徊。

小提示:李白《采莲曲》的翻译及注释内容

加载中...