饮酒·其五

陶渊明— 【魏晋】
<古风>
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。

小提示:陶渊明的《饮酒·其五》原文内容

yǐn jiǔ ·

jié zài rén jìng ér chē xuān

wèn jūn néng ěr xīn yuǎn piān

cǎi dōng xià yōu rán jiàn nán shān

shān jiā fēi niǎo xiāng hái

zhōng yǒu zhēn biàn wàng yán

小提示:陶渊明的饮酒·其五拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

结庐在人境,而无车马喧。

译文:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

注释:结庐:建造住宅,这里指居住的意思。车马喧:指世俗交往的喧扰。

问君何能尔?心远地自偏。

译文:问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

注释:君:指作者自己。何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。

采菊东篱下,悠然见南山。

译文:在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

注释:悠然:自得的样子。见:看见(读jiàn),动词。南山:泛指山峰,一说指庐山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

译文:山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。

注释:日夕:傍晚。相与:相交,结伴。相与还:结伴而归。

此中有真意,欲辨已忘言。

译文:这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

小提示:陶渊明《饮酒·其五》的翻译及注释内容

加载中...