富人之子

苏轼— 【宋代】
<文言文>
齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。
一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”
父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”
艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”
父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”
其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”
艾子曰:“非其父不生其子。”

小提示:苏轼的《富人之子》原文内容

rén zhī

yǒu rén jiā lěi qiān jīn èr zi shén yòu jiào zhī

ài zi wèi yuē jūn zhī suī měi ér tōng shì néng jiā ?

yuē zhī mǐn ér qiě shì duō néng yǒu tōng shì zhě ?

ài yuē shì zhī dàn wèn jūn zhī suǒ shí zhě cóng lái ruò zhī zhī dāng wàng yán zhī zuì

suì zi wèn zhī zi rán xiào yuē zhī měi náng lái

qiǎo rán gǎi róng yuē zi zhī shén ! shì tián zhōng lái

ài yuē fēi shēng zi

小提示:苏轼的富人之子拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

译文:齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。

注释:累:积攒、拥有。

一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”

译文:一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”

注释:克:胜任。曷﹕何,怎能。

父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

译文:富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”

注释:敏:灵敏,聪明。多能:多种本领。恃:依靠,指具有。

艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

译文:艾子说:“不如试一试他,只要问你的儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”

注释:妄言:乱说,造谣。

父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

译文:父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”

注释:以:从。

其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

译文:富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”

注释:愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。甚:十分,很。

艾子曰:“非其父不生其子。”

译文:艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”

小提示:苏轼《富人之子》的翻译及注释内容

加载中...