魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
小提示:刘向的《文侯与虞人期猎》原文内容
文
侯
与
虞
人
期
猎
魏
文
侯
与
虞
人
期
猎
。
是
日
,
饮
酒
乐
,
天
雨
。
文
侯
将
出
,
左
右
曰
:
“
今
日
饮
酒
乐
,
天
又
雨
,
公
将
焉
之
?
”
文
侯
曰
:
“
吾
与
虞
人
期
猎
,
虽
乐
,
岂
可
不
一
会
期
哉
!
”
乃
往
,
身
自
罢
之
。
魏
于
是
乎
始
强
。
小提示:刘向的文侯与虞人期猎拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
译文:魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
注释:文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
小提示:刘向《文侯与虞人期猎》的翻译及注释内容