浣溪沙·簌簌衣巾落枣花

苏轼— 【宋代】
<词>

徐门石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。(缲通:缫)
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

小提示:苏轼的《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》原文内容

huàn shā · jīn luò zǎo huā

mén shí tán xiè dào shàng zuò shǒu tán zài chéng dōng èr shí cháng shuǐ zēng jiǎn qīng zhuó xiāng yìng

jīn luò zǎo huā cūn nán cūn běi xiǎng qiāo chē niú liǔ mài huáng guā

jiǔ kùn cháng wéi shuì gāo rén màn chá qiāo mén shì wèn rén jiā

小提示:苏轼的浣溪沙·簌簌衣巾落枣花拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。(缲 通:缫)

译文:枣花纷纷落在衣襟上。村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。

注释:谢雨:雨后谢神。簌簌:纷纷下落的样子,一作“蔌蔌”,音义皆同。缫车:纺车。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。《汉书.食货志》有“贫民常衣牛马之衣”的话。

酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

译文:路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍,想随便去哪找点水喝。于是敲开一家村民的屋门,问:可否给碗茶?

注释:漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。

小提示:苏轼《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》的翻译及注释内容

加载中...