清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。(版本一)
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,惟余钟磬音。(版本二)
清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。(版本三)
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。(版本四)
小提示:常建的《题破山寺后禅院》原文内容
题
破
山
寺
后
禅
院
清
晨
入
古
寺
,
初
日
照
高
林
。
竹
径
通
幽
处
,
禅
房
花
木
深
。
山
光
悦
鸟
性
,
潭
影
空
人
心
。
万
籁
此
都
寂
,
但
余
钟
磬
音
。
清
晨
入
古
寺
,
初
日
照
高
林
。
曲
径
通
幽
处
,
禅
房
花
木
深
。
山
光
悦
鸟
性
,
潭
影
空
人
心
。
万
籁
此
俱
寂
,
惟
余
钟
磬
音
。
清
晨
入
古
寺
,
初
日
照
高
林
。
竹
径
通
幽
处
,
禅
房
花
木
深
。
山
光
悦
鸟
性
,
潭
影
空
人
心
。
万
籁
此
俱
寂
,
但
余
钟
磬
音
。
清
晨
入
古
寺
,
初
日
照
高
林
。
曲
径
通
幽
处
,
禅
房
花
木
深
。
山
光
悦
鸟
性
,
潭
影
空
人
心
。
万
籁
此
俱
寂
,
但
余
钟
磬
音
。
小提示:常建的题破山寺后禅院拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
清晨入古寺,初日照高林。
译文:大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。
注释:清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。
竹径通幽处,禅房花木深。
译文:竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
注释:竹径:一作“曲径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。禅房:僧人居住修行的地方。
山光悦鸟性,潭影空人心。
译文:山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
注释:悦:此处为使动用法,使……高兴。潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。
万籁此都寂,但余钟磬音。
译文:此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
注释:万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。
小提示:常建《题破山寺后禅院》的翻译及注释内容