何易于,不详何所人及何所以进。为益昌令。县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤,易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任其劳。”朴愧,与宾客疾驱去。
小提示:孙樵的《县令挽纤》原文内容
县
令
挽
纤
何
易
于
,
不
详
何
所
人
及
何
所
以
进
。
为
益
昌
令
。
县
距
州
四
十
里
,
剌
史
崔
朴
常
乘
春
与
宾
属
泛
舟
出
益
昌
旁
,
索
民
挽
纤
,
易
于
身
引
舟
。
朴
惊
问
状
,
易
于
曰
:
“
方
春
,
百
姓
耕
且
蚕
,
惟
令
不
事
,
可
任
其
劳
。
”
朴
愧
,
与
宾
客
疾
驱
去
。
小提示:孙樵的县令挽纤拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
何易于,不详何所人及何所以进。为益昌令。县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤,易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任其劳。”朴愧,与宾客疾驱去。
译文:何易于,不知是什么地方人和通过什么途径做官的。他担任益昌县令。益昌离州有四十里远,刺史崔朴曾经在春天带着宾客乘船路过益昌附近,让百姓挽纤拉船,何易于亲自挽纤拉船。崔朴惊讶地问情况,何易于说:“现在是春天,百姓都在耕种养蚕,惟独我没事做,可以担负那劳役。”崔朴惭愧,和宾客们急忙骑马离开了。
注释:何所人:什么地方人。何所以进:通过什么途径做官的。常:同“尝”,曾经.。身引舟:亲自挽纤拉船。可任其劳:可以担负那些劳役。
小提示:孙樵《县令挽纤》的翻译及注释内容