曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。“盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。
小提示:王辟之的《于令仪诲人》原文内容
于
令
仪
诲
人
曹
州
于
令
仪
者
,
市
井
人
也
,
长
厚
不
忤
物
,
晚
年
家
颇
丰
富
。
一
夕
,
盗
入
其
室
,
诸
子
擒
之
,
乃
邻
子
也
。
令
仪
曰
:
“
汝
素
寡
悔
,
何
苦
而
为
盗
邪
?
”
曰
:
“
迫
于
贫
耳
!
”
问
其
所
欲
,
曰
:
“
得
十
千
足
以
衣
食
。
”
如
其
欲
与
之
。
既
去
,
复
呼
之
,
盗
大
恐
。
谓
曰
:
“
汝
贫
甚
,
夜
负
十
千
以
归
,
恐
为
人
所
诘
。
留
之
,
至
明
使
去
。
“
盗
大
感
愧
,
卒
为
良
民
。
乡
里
称
君
为
善
士
。
君
择
子
侄
之
秀
者
,
起
学
室
,
延
名
儒
以
掖
之
,
子
、
侄
杰
仿
举
进
士
第
,
今
为
曹
南
令
族
。
小提示:王辟之的于令仪诲人拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。
译文: 魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪依照他的要求给了他。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。邻居乡里都称令仪是好人。
注释:市井人:做生意的人,市井:经商。长(zhǎng)厚:品行敦厚(厚:宽厚)。盗:贼。乃:原来。素:向来。邪:同“耶”,表疑问、反问语气。十千:指十贯铜钱。去:离开,使去:拿走。延:聘请。掖:教育。令族:有声望的家族。足:足够。使:让。卒:最后,最终。物:人。既:已经。忤(wǔ)物:做事情违背天理和人情。忤:违反、抵触的意思。寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事。即为人谨慎小心。诘:追问。负:背。颇:很。掖:教育。
小提示:王辟之《于令仪诲人》的翻译及注释内容