昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。
小提示:的《酒徒遇啬鬼》原文内容
酒
徒
遇
啬
鬼
昔
一
人
嗜
酒
,
忽
遇
故
人
,
其
故
人
乃
悭
吝
之
徒
。
嗜
酒
者
曰
:
“
望
诣
贵
府
一
叙
,
口
渴
心
烦
,
或
茶
或
酒
,
求
止
渴
耳
。
”
故
人
曰
:
“
吾
贱
寓
甚
遐
,
不
敢
劳
烦
玉
趾
。
”
嗜
酒
者
曰
:
“
谅
第
二
三
十
里
耳
。
”
故
人
曰
:
“
敝
寓
甚
陋
,
不
堪
屈
尊
。
”
嗜
酒
者
曰
:
“
但
启
户
就
好
。
”
故
人
曰
:
“
奈
器
皿
不
备
,
无
有
杯
盏
。
”
嗜
酒
者
曰
:
“
吾
与
尔
相
知
,
瓶
饮
亦
好
。
”
故
人
曰
:
“
且
待
吾
半
日
,
吾
访
友
毕
即
呼
尔
同
归
。
”
嗜
酒
者
目
瞪
口
呆
。
小提示:的酒徒遇啬鬼拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。
译文:从前有一个嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家和你谈谈心,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能委屈了你的尊严。”嗜酒的人说:“只要门开着就可以了。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。
注释:故人:老朋友。乃:是。悭(qiān)吝:吝啬。诣:到......去。遐:远。谅:料想。第:只,只有。陋:简陋,破旧。堪:可以,能。启户:开门。奈:只是。相知:互相了解。瓶:用瓶子。毕:结束。耳:罢了。亦:也。止:使停住。但:只、仅。且:暂且。
小提示:《酒徒遇啬鬼》的翻译及注释内容