墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰:“骥足以策。”墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。”耕柱子悟。
小提示:的《墨子怒耕柱子》原文内容
墨
子
怒
耕
柱
子
墨
子
怒
耕
柱
子
。
耕
柱
子
曰
:
“
我
无
愈
于
人
乎
?
”
墨
子
曰
:
“
我
将
上
太
行
,
以
骥
与
牛
驾
,
子
将
谁
策
?
”
耕
柱
子
曰
:
“
将
策
骥
也
。
”
墨
子
曰
:
“
何
故
策
骥
也
?
”
耕
柱
子
曰
:
“
骥
足
以
策
。
”
墨
子
曰
:
“
我
亦
以
子
为
足
以
策
,
故
怒
之
。
”
耕
柱
子
悟
。
小提示:的墨子怒耕柱子拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰 :“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。”耕柱子悟。
译文:墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?”耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”墨子说:“为什么要鞭打好马呢?”耕柱子说:“好马值得我去鞭打。”墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以生气。”耕柱子醒悟了。
注释:墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。耕柱子:墨子的门生。怒:对......感到生气。愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。将:准备。太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。骥:好马。谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。策:驱策。何故:为什么。足:值得。责:鞭责,鞭策。悟:明白。子:你。以:以为;用来。
小提示:《墨子怒耕柱子》的翻译及注释内容