菩萨蛮·画船捶鼓催君去

舒亶— 【宋代】
<>
画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住。去住若为情,西江潮欲平。
江潮容易得,只是人南北。今日此樽空,知君何日同!

小提示:舒亶的《菩萨蛮·画船捶鼓催君去》原文内容

mán · huà chuán chuí cuī jūn

huà chuán chuí cuī jūn gāo lóu jiǔ liú jūn zhù zhù ruò wéi qíng 西 jiāng cháo píng

jiāng cháo róng zhǐ shì rén nán běi jīn zūn kōng zhī jūn tóng

小提示:舒亶的菩萨蛮·画船捶鼓催君去拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

画船捶(chuí)

鼓催君去,高楼把酒留君住。去住若为情,西江潮欲平。
画船上的船夫捶着鼓催促着你启程,在高楼上我端着酒想把你留住。是去还是留,真叫人难以抉择,此时西江的潮水将要平息。

画船:装饰华美的游船。捶鼓:擂鼓,击鼓。把酒:端着酒若为情:何以为情,难为情。

江潮容易得,只是人南北。今日此樽(zūn)

空,知君何日同!
江潮时常有,只是我俩从此便南北相隔。今天这酒杯空了,不知道什么时候才能与你同饮!

樽:酒杯。

小提示:舒亶《菩萨蛮·画船捶鼓催君去》的翻译及注释内容

加载中...