好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感

韩元吉— 【宋】
<词>
凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。
杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。

小提示:韩元吉的《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文内容

hǎo shì jìn · biàn jīng yàn wén jiào fāng yǒu gǎn

níng jiù chí tóu tīng guǎn xián qiè duō shǎo yuán shēng zài zǒng kān huá

xìng huā chǔ chūn chóu bàng yān wéi yǒu gōu shēng duàn shì zhī rén

小提示:韩元吉的好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。

译文:想起往日宫廷中的池苑,一听到过去宫中的音乐,我立刻感到无限的凄凉之情。有多少当年梨园的曲调在里面,一声声,令我这白发老人实在难以回想往事所添的忧愁。

注释:凝碧:王维被安禄山所拘,曾赋《凝碧池》诗。池头:犹池边。管弦:指管弦乐。梨园:唐明皇选坐部伎子弟三百,教于梨园,号皇帝梨园弟子。宫女数百,亦称梨园弟子。后泛指演剧的地方为梨园。华发:花白头发。

杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。

译文:乱世之间,杏花也无处可逃,只有独自依傍着荒野默默开放,没有人欣赏和怜惜。只有御沟中的水声,知道人心中的忧伤。

注释:御沟:皇宫水沟。

小提示:韩元吉《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》的翻译及注释内容

加载中...