阮郎归·南园春半踏青时

欧阳修— 【宋】
<词>
南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。
花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。

小提示:欧阳修的《阮郎归·南园春半踏青时》原文内容

ruǎn láng guī · nán yuán chūn bàn qīng shí

nán yuán chūn bàn qīng shí fēng wén qīng méi dòu liǔ méi zhǎng dié fēi

huā zhòng cǎo yān rén jiā lián chuí qiū qiān yōng kùn jiě luó huà táng shuāng yàn guī

小提示:欧阳修的阮郎归·南园春半踏青时拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。

译文:在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。

注释:风和:春风暖和。马嘶:指游人车马的声音。嘶,叫。青梅如豆柳如眉:青梅结得像豆子那么大,柳叶长得像美人的眉毛。后世多以此句描绘明媚的春日风景。

花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。

译文:花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。她荡罢秋千格外疲倦,轻解罗衣床上眠,伴她的只有梁上双燕。

注释:日长:过了春分的节令,白天渐渐长了。这里还有整个白天的意思。草烟:形容春草稠密。帘幕:帘子和帷幕。慵(yōng)困:困倦。罗衣:香罗衫。画堂:彩画装饰的堂屋。

小提示:欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》的翻译及注释内容

加载中...