忆秦娥·花深深

郑文妻— 【宋】
<词>
花深深。一钩罗袜行花阴。行花阴。闲将柳带,细结同心。
日边消息空沈沈。画眉楼上愁登临。愁登临。海棠开后,望到如今。

小提示:郑文妻的《忆秦娥·花深深》原文内容

qín é · huā shēn shēn

huā shēn shēn gōu luó xíng huā yīn xíng huā yīn xián jiāng liǔ dài jié tóng xīn

biān xiāo kōng shěn shěn huà méi lóu shàng chóu dēng lín chóu dēng lín hǎi táng kāi hòu wàng dào jīn

小提示:郑文妻的忆秦娥·花深深拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

花深深。一钩罗袜行花阴。行花阴。闲将柳带,细结同心。

译文:在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。

注释:一钩:常用于形容新月,此喻美人足。同心:即同心结。用锦带打成的连环回文样结子,为男女相爱的象征。

日边消息空沈沈。画眉楼上愁登临。愁登临。海棠开后,望到如今。

译文:已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。

小提示:郑文妻《忆秦娥·花深深》的翻译及注释内容

加载中...