八声甘州·摘青梅荐酒

汤恢— 【宋】
<词>
摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎萝衣。正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。隔屋秦筝依约,谁品春词?回首繁华梦,流水斜晖。寄隐孤山山下,但一瓢饮水,深掩苔菲。羡青山有思,白鹤忘机。怅年华,不禁搔首,又在涯,弹泪送春归。销魂远,千山啼祢,十里荼种。

小提示:汤恢的《八声甘州·摘青梅荐酒》原文内容

shēng gān zhōu · zhāi qīng méi jiàn jiǔ

zhāi qīng méi jiàn jiǔ shén cán hán yóu qiè zhù luó zhèng liǔ huā shòu 绿 yún rǎn rǎn hóng xuě fēi fēi qín zhēng yuē shuí pǐn chūn ? huí shǒu fán huá mèng liú shuǐ xié huī yǐn shān shān xià dàn piáo yǐn shuǐ shēn yǎn tái fēi xiàn qīng shān yǒu bái wàng chàng nián huá jīn sāo shǒu yòu zài dàn lèi sòng chūn guī xiāo hún yuǎn qiān shān shí zhǒng

小提示:汤恢的八声甘州·摘青梅荐酒拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎萝衣。正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。隔屋秦筝依约,谁品春词?回首繁华梦,流水斜晖。 寄隐孤山山下,但一瓢饮水,深掩苔菲。羡青山有思,白鹤忘机。怅年华,不禁搔首,又在涯,弹泪送春归。销魂远,千山啼祢,十里荼种。

译文:摘下青涩的梅子来佐酒,但酒薄不足以抵御暮春的残寒更何况穿的是单薄的苎萝衣。正是绿肥红瘦的暮春时节,杨柳枝叶婆娑,如团团绿云,柔软披垂。落花纷纷,远望去像是降下的红雪。沉思静想间,又隐约听到邻里的歌妓正低按秦筝,唱春词吟新诗。回首往昔,那曾经的风流繁华恍然如梦,只剩下斜晖脉脉流水悠悠,一切俱已消逝,令人无限感伤。我隐居在 孤山山下,每日长掩苔扉,深居简出,但一箪食、一瓢水足矣。我常常羡慕青山安详宁静,好象在凝神沉思似的;也羡慕以前的隐士们以鹤、梅为伴,因忘记了人世的权谋机变,而能时刻保持着一颗恬然自得的心。远望天涯,看看又是一年春尽,不禁黯然销魂,搔首踟蹰,想到自己的青春年华也正随着春天匆匆流逝,眼泪便在不知不觉间轻弹暗洒。这时耳边又传来了杜鹃的声声悲啼,那凄惨的叫声回荡在山间,仿佛在说着“不如归去”;荼种花正盛开,布满十里山谷。

注释:荐酒:佐酒、下 酒。苎萝衣:指山野隐士所着之衣。苎,苎麻,其纤维可织布。腴:丰满,此指柳树茂密。冉冉:柔软下垂的样子。霏霏:形容雨雪纷纷飘落的样子。秦筝:古代弹拨类乐器。依约:隐约。一瓢饮水:喻俭朴生活。《论语 雍也》:子曰:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”白鹤忘机:化用鸥鹭忘机之典。祢:即禯祢,也就是杜鹃鸟。荼种:花名,白色,开于春末夏初。

小提示:汤恢《八声甘州·摘青梅荐酒》的翻译及注释内容

加载中...