减字木兰花·春月

苏轼— 【宋代】
<词>

二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂

春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。
轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。

小提示:苏轼的《减字木兰花·春月》原文内容

jiǎn lán huā · chūn yuè

èr yuè shí zhào lín xiǎo zhuó xīng táng

chūn tíng yuè yáo dàng xiāng láo guāng zhuǎn huí láng bàn luò méi huā wǎn wǎn xiāng

qīng yún zǒng shì shào nián xíng chù shì qiū guāng zhǐ rén zhào duàn cháng

小提示:苏轼的减字木兰花·春月拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。

译文:春夜的庭院中,月儿正在当空。银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。走过回廊,已经半落的梅花发出阵阵幽香。

注释:春庭:春季的庭院。月午:指月亮升到天顶。阴历十五日半夜。摇荡香醪(láo):指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。香醪,美酒佳酿。光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。半落:微微低垂。婉娩(wǎn miǎn):形容香味醇清和美。

轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。

译文:那轻风吹拂薄雾笼罩的春月,总是照着少年行乐的地方。不像秋天的月光照着孤独的远行人,更备感凄凉。

注释:轻云薄雾:轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。秋光:秋月。离人:离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。

小提示:苏轼《减字木兰花·春月》的翻译及注释内容

加载中...