长相思·花似伊

欧阳修— 【宋】
<词>
花似伊,柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。
长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。

小提示:欧阳修的《长相思·花似伊》原文内容

zhǎng xiàng · huā shì

huā shì liǔ shì huā liǔ qīng chūn rén bié tóu shuāng lèi chuí

cháng jiāng dōng cháng jiāng 西 liǎng àn yuān yāng liǎng chù fēi xiāng féng zhī shí

小提示:欧阳修的长相思·花似伊拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

花似伊,柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。

译文:看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。

注释:花柳:花和柳。《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”唐,杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随春风,村村白花柳。唐,聂夷中《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。”

长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。

译文:长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?

注释:鸳鸯(yuān yāng):本鸟名,此比喻恩爱夫妻。汉·司马相如《琴歌》之一:“室迩人遐独我肠,何缘交颈为鸳鸯。”唐,温庭筠《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。”几时:什么时候。唐·杜甫《天末怀李白》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。”宋·苏轼《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。”

小提示:欧阳修《长相思·花似伊》的翻译及注释内容

加载中...