调宝瑟,拨金猊。那时同唱鹧鸪词。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。
小提示:周紫芝的《鹧鸪天·一点残红欲尽时》原文内容
小提示:周紫芝的鹧鸪天·一点残红欲尽时拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
一点残红欲尽时。乍凉秋气满屏帏。梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。
译文:我独自守一盏残灯,灯已快要燃尽,天乍凉,秋气充塞罗帷和银屏,三更雨点点洒上梧桐,一叶叶、一声声,都是离别的哀音。
注释:残红:此指将熄灭的灯焰,也有版本作残釭(gāng)。屏帏:屏风和帷帐。
调宝瑟,拨金猊。那时同唱鹧鸪词。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂。
译文:那时,我和她相对调弄宝瑟,拨动炉中温馨的沉水香,同声齐唱《鹧鸪词》,曾是多么欢欣。如今,孤寂地在这西楼,当此风雨凄凄的暗夜,不听清歌也悲泪难禁。
注释:调:抚弄乐器。宝瑟:瑟的美称。金猊(ní):狮形的铜制香炉。猊,狻猊(suān ní),即狮子。西楼:指作者住处。
小提示:周紫芝《鹧鸪天·一点残红欲尽时》的翻译及注释内容

