安公子·远岸收残雨

柳永— 【宋】
<词>
远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。
游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜宇声声,劝人不如归去。

小提示:柳永的《安公子·远岸收残雨》原文内容

ān gōng · yuǎn àn shōu cán

yuǎn àn shōu cán cán shāo jué jiāng tiān shí cuì tīng zhōu rén jìng shuāng shuāng ōu wàng diǎn dēng yǐn yìng jiān jiā tíng huà ráo liǎng liǎng zhōu rén dào chéng jīn yáo zhǐ qián cūn yān shù

yóu huàn chéng duǎn qiáng yín xián níng zhù wàn shuǐ qiān shān yuǎn jìn xiǎng xiāng guān chǔ bié hòu fēng tíng yuè xiè huān gāng duàn cháng qíng tīng shēng shēng quàn rén guī

小提示:柳永的安公子·远岸收残雨拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。

译文:你独自靠着船舷向远处的岸边望去,淅淅沥沥的雨快要停歇了。天空中还是布满了黑云,让人觉得仿佛到了傍晚时分。水边的小洲上一片寂静,并没有采摘香草的女子。放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃,几点渔灯时隐时现。舟上两人在闲谈,一问“今晚宿在哪儿”?一手遥指远处,烟雨绿树中隐藏着一处村庄。

注释:稍觉:渐渐感觉到。拾翠:拾,拾取。翠,翡翠鸟的羽毛。指古代妇女出游时的嬉戏。蒹葭(jiānjiā):芦苇。画桡(ráo):彩绘的浆,泛指船桨。

游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜宇声声,劝人不如归去。

译文:你四处为官,早已成了他乡客。闲倚桅杆凝思长久立。望,万水千山迷茫远近处。家乡在何处。子别后、亭台楼榭依旧在,不见人欢聚。想到此、肝肠寸断,离情苦。却听到,杜鹃声声叫:不如归去“,让你更添愁绪。

注释:游宦:即宦游,离开家乡到外地去求官或做官。羁(ji)族:长期聚居他乡的一族。樯:桅杆。乡关:故乡榭:建筑在台上或水上的房屋。孤;少。

小提示:柳永《安公子·远岸收残雨》的翻译及注释内容

加载中...