君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。
小提示:林逋的《相思令·吴山青》原文内容
小提示:林逋的相思令·吴山青拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
吴山青,越山青,两岸青山相送迎,争忍有离情?
译文:看吴山青青,看越山青青,钱塘两岸青山相对迎。怎忍心分手有离情。
注释:吴山:指钱塘江北岸的山,此地古代属吴国。越山,钱塘江南岸的山,此地古代属越国。争忍:怎忍。
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。
译文:你泪儿盈盈,我泪儿盈盈,香罗带未结成同心结。江潮已涨,船儿扬帆要远行。
注释:罗带句:古代结婚或定情时以香罗带打成菱形结子,以示同心相怜。南朝《苏小小歌》:“何处结同心,西陵松柏下。”江边句:通过潮涨暗示船将启航。
小提示:林逋《相思令·吴山青》的翻译及注释内容

