少年侠气,交结五都雄。肝胆洞。毛发耸。立谈中。死生同。一诺千金重。推翘勇。矜豪纵。轻盖拥。联飞鞚。斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮。吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。乐匆匆。(闲呼一作:间呼)
似黄粱梦。辞丹凤。明月共。漾孤篷。官冗從。怀倥偬。落尘笼。簿书丛。鹖弁如云众。供粗用。忽奇功。笳鼓动。渔阳弄。思悲翁。不请长缨,系取天骄种。剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐。目送归鸿。
小提示:贺铸的《六州歌头·少年侠气》原文内容
六
州
歌
头
·
少
年
侠
气
少
年
侠
气
,
交
结
五
都
雄
。
肝
胆
洞
。
毛
发
耸
。
立
谈
中
。
死
生
同
。
一
诺
千
金
重
。
推
翘
勇
。
矜
豪
纵
。
轻
盖
拥
。
联
飞
鞚
。
斗
城
东
。
轰
饮
酒
垆
,
春
色
浮
寒
瓮
。
吸
海
垂
虹
。
闲
呼
鹰
嗾
犬
,
白
羽
摘
雕
弓
。
狡
穴
俄
空
。
乐
匆
匆
。
似
黄
粱
梦
。
辞
丹
凤
。
明
月
共
。
漾
孤
篷
。
官
冗
從
。
怀
倥
偬
。
落
尘
笼
。
簿
书
丛
。
鹖
弁
如
云
众
。
供
粗
用
。
忽
奇
功
。
笳
鼓
动
。
渔
阳
弄
。
思
悲
翁
。
不
请
长
缨
,
系
取
天
骄
种
。
剑
吼
西
风
。
恨
登
山
临
水
,
手
寄
七
弦
桐
。
目
送
归
鸿
。
小提示:贺铸的六州歌头·少年侠气拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
少年侠气,交结五都雄。肝胆洞。毛发耸。立谈中。死生同。一诺千金重。推翘勇。矜豪纵。轻盖拥。联飞鞚。斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮。吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。乐匆匆。
译文:少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。站立而谈,生死与共。我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。虽然欢快,可惜时间太过短促。
注释:少年侠气,交结五都雄:化用李白“结发未识事,所交尽豪雄”及李益“侠气五都少”诗句。五都:泛指北宋的各大城市。一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。语出《史记·季布列传》引楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”盖:车盖,代指车。飞:飞驰的马。鞚(kòng):有嚼口的马络头。斗(dǒu)城:汉长安故城,这里借指汴京。嗾(sǒu):指使犬的声音。
似黄粱梦。辞丹凤。明月共。漾孤篷。官冗從。怀倥偬。落尘笼。簿书丛。鹖弁如云众。供粗用。忽奇功。笳鼓动。渔阳弄。思悲翁。不请长缨,系取天骄种。剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐。目送归鸿。
译文:就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。陷入了污浊的官场仕途,担任了繁重的文书事物工作。像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。
注释:冗(rǒng)从:散职侍从官。倥(kǒng)偬(zǒng):事多、繁忙。鹖(hé)弁(biàn):本义指武将的官帽,指武官。笳鼓:都是军乐器。渔阳:安禄山起兵叛乱之地。此指侵扰北宋的少数民族发动了战争。七弦桐:即七弦琴。桐木是制琴的最佳材料,故以“桐”代“琴”。
小提示:贺铸《六州歌头·少年侠气》的翻译及注释内容