渔家傲·近日门前溪水涨

欧阳修— 【宋代】
<词>
近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。

小提示:欧阳修的《渔家傲·近日门前溪水涨》原文内容

jiā ào · jìn mén qián shuǐ zhǎng

jìn mén qián shuǐ zhǎng láng chuán tōu xiāng 访 fǎng chuán xiǎo nán kāi hóng dòu zhàng xiàng huān yǐng kōng chóu chàng

yuàn qiè shēn wéi hóng hàn dàn nián nián shēng zài qiū jiāng shàng zhòng yuàn láng wèi huā làng zhàng suí fēng zhú zhǎng lái wǎng

小提示:欧阳修的渔家傲·近日门前溪水涨拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

近日门前溪水涨,郎船几度偷相访。船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。

译文:这些天门前溪水涨,情郎几度偷偷来相访,船小无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。

注释:斗(dǒu)帐:一种形如覆斗的小帐子。《释名·释床帐》:“小帐曰斗帐,形如覆斗也。”无计向:犹言无可奈何。向,语助词。合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲花。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上;更愿郎为花底浪,无隔障,随风逐雨长来往。

译文:祈愿妾身成为红芙蓉,年年长在秋江上,再希望郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨时时来寻访。

注释:菡(hàn)萏(dàn):即荷花,莲花。更(gèng):一作“重(chóng)”。隔障:隔阂和障碍。

小提示:欧阳修《渔家傲·近日门前溪水涨》的翻译及注释内容

加载中...