顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此语桥柱上。(由肱一作:曲肱)
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
小提示:苏轼的《西江月·顷在黄州》原文内容
西
江
月
·
顷
在
黄
州
顷
在
黄
州
,
春
夜
行
蕲
水
中
,
过
酒
家
饮
,
酒
醉
,
乘
月
至
一
溪
桥
上
,
解
鞍
,
由
肱
醉
卧
少
休
。
及
觉
已
晓
,
乱
山
攒
拥
,
流
水
锵
然
,
疑
非
尘
世
也
。
书
此
语
桥
柱
上
。
照
野
弥
弥
浅
浪
,
横
空
隐
隐
层
霄
。
障
泥
未
解
玉
骢
骄
,
我
欲
醉
眠
芳
草
。
可
惜
一
溪
风
月
,
莫
教
踏
碎
琼
瑶
。
解
鞍
欹
枕
绿
杨
桥
,
杜
宇
一
声
春
晓
。
小提示:苏轼的西江月·顷在黄州拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
译文:月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。
注释:弥弥:水波翻动的样子。层霄:弥漫的云气。障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。玉骢:良马。骄:壮健的样子。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
译文:这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。
注释:可惜:可爱。琼瑶:美玉。这里形容月亮在水中的倒影。杜宇:杜鹃鸟。
小提示:苏轼《西江月·顷在黄州》的翻译及注释内容