水调歌头·平山堂用东坡韵

方岳— 【宋】
<词>
秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。
苹洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。

小提示:方岳的《水调歌头·平山堂用东坡韵》原文内容

shuǐ diào tóu · píng shān táng yòng dōng yùn

qiū shān qíng kōng jiāng nán jiāng běi chóu fēn jiǔ luó hóng péng zhōu qiān zhòng cài chún gēng mèng guī 鸿 hóng zuì yǎn miǎo luò hèn yáng zhōng

píng zhōu wài shān míng liǎn méi fēng rén jiān yǎng chén tàn liǎng xiān wēng jiàn dāng shí yáng liǔ zhǐ shì cóng qián yān miè yīng xióng tiān xiào yòu 西 fēng

小提示:方岳的水调歌头·平山堂用东坡韵拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。

译文:平山堂上伫立远望,秋雨过后,江岸的山色在晴空映衬下分外青碧。一个人辗转大江南北,有多少忧愁思绪,都付之一醉,暂且忘却吧。乘坐小船沿芦苇岸边千里漂泊,张翰那种思念菰菜莼羹就辞官归家的作为,于我只能是一场梦了,我惟有默默无语把思念寄托给南飞鸿雁。醉眼朦胧中回望渺远的黄河洛水,夕阳笼罩下留存多少遗憾和愤恨!

注释:螺红:红色的螺杯。菰菜莼羹:相传张翰在外作官时,见秋风起,想起了家乡的菰菜、莼羹和鲈鱼脍,就辞官归乡。河洛:黄河与洛水之间的地区。此处泛指沦陷于金兵之手的土地,故词人有遗恨在焉。

苹洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。

译文:在苹草萋萋的洲渚外面,远山在暮色里就要收敛他的眉峰。俯仰凭吊平山堂的人间遗迹,叹息欧、苏两位仙翁已然远逝。眼前没了当时的杨柳,只是从前的烟雨,磨灭了几位英雄。且唱响一声孤啸,我又将匹马启程,在西风凄紧的天地间。

注释:两仙翁:指欧阳修与苏东坡。匹马:有作者自喻意。

小提示:方岳《水调歌头·平山堂用东坡韵》的翻译及注释内容

加载中...