秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。
苹洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。
小提示:方岳的《水调歌头·平山堂用东坡韵》原文内容
水
调
歌
头
·
平
山
堂
用
东
坡
韵
秋
雨
一
何
碧
,
山
色
倚
晴
空
。
江
南
江
北
愁
思
,
分
付
酒
螺
红
。
芦
叶
蓬
舟
千
重
,
菰
菜
莼
羹
一
梦
,
无
语
寄
归
鸿
。
醉
眼
渺
河
洛
,
遗
恨
夕
阳
中
。
苹
洲
外
,
山
欲
暝
,
敛
眉
峰
。
人
间
俯
仰
陈
迹
,
叹
息
两
仙
翁
。
不
见
当
时
杨
柳
,
只
是
从
前
烟
雨
,
磨
灭
几
英
雄
。
天
地
一
孤
啸
,
匹
马
又
西
风
。
小提示:方岳的水调歌头·平山堂用东坡韵拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。
译文:平山堂上伫立远望,秋雨过后,江岸的山色在晴空映衬下分外青碧。一个人辗转大江南北,有多少忧愁思绪,都付之一醉,暂且忘却吧。乘坐小船沿芦苇岸边千里漂泊,张翰那种思念菰菜莼羹就辞官归家的作为,于我只能是一场梦了,我惟有默默无语把思念寄托给南飞鸿雁。醉眼朦胧中回望渺远的黄河洛水,夕阳笼罩下留存多少遗憾和愤恨!
注释:螺红:红色的螺杯。菰菜莼羹:相传张翰在外作官时,见秋风起,想起了家乡的菰菜、莼羹和鲈鱼脍,就辞官归乡。河洛:黄河与洛水之间的地区。此处泛指沦陷于金兵之手的土地,故词人有遗恨在焉。
苹洲外,山欲暝,敛眉峰。人间俯仰陈迹,叹息两仙翁。不见当时杨柳,只是从前烟雨,磨灭几英雄。天地一孤啸,匹马又西风。
译文:在苹草萋萋的洲渚外面,远山在暮色里就要收敛他的眉峰。俯仰凭吊平山堂的人间遗迹,叹息欧、苏两位仙翁已然远逝。眼前没了当时的杨柳,只是从前的烟雨,磨灭了几位英雄。且唱响一声孤啸,我又将匹马启程,在西风凄紧的天地间。
注释:两仙翁:指欧阳修与苏东坡。匹马:有作者自喻意。
小提示:方岳《水调歌头·平山堂用东坡韵》的翻译及注释内容