近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
空樽夜泣,青山不语,残月当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根。这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。
小提示:黄孝迈的《湘春夜月·近清明》原文内容
湘
春
夜
月
·
近
清
明
近
清
明
。
翠
禽
枝
上
消
魂
。
可
惜
一
片
清
歌
,
都
付
与
黄
昏
。
欲
共
柳
花
低
诉
,
怕
柳
花
轻
薄
,
不
解
伤
春
。
念
楚
乡
旅
宿
,
柔
情
别
绪
,
谁
与
温
存
。
空
樽
夜
泣
,
青
山
不
语
,
残
月
当
门
。
翠
玉
楼
前
,
惟
是
有
、
一
波
湘
水
,
摇
荡
湘
云
。
天
长
梦
短
,
问
甚
时
、
重
见
桃
根
。
这
次
第
,
算
人
间
没
个
并
刀
,
剪
断
心
上
愁
痕
。
小提示:黄孝迈的湘春夜月·近清明拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
译文:临近清明时分,枝头上翠鸟的叫声凄婉动人。可惜这一片清歌,都付与寂寞的黄昏。想要对柳花低述衷曲,又怕柳花轻薄,不懂得人的伤春之心。我独自漂泊在南国楚乡,满怀柔情别恨,有谁能给我一点儿温存?
空樽夜泣,青山不语,残月当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根。这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。
译文:空空的酒杯仿佛在为我哭泣,青山无语宛如在为我伤心,一缕残阳斜照着院门。在华丽的楼前,只有那一池悠悠的湘水,倒映着悠悠轻荡的湘云。无聊的白日是那样漫长,梦境却短得可怜。请问苍天,到底什么时候才能和恋人见面?这情景真令人心酸。就算整个人间,也没有任何一个并州的刀剪,可以把我心中的千愁万绪剪断。
注释:这次第:这许多情况。并刀:并州(今山西太原)的剪刀,当时以锋利著称。
小提示:黄孝迈《湘春夜月·近清明》的翻译及注释内容