清平乐·春归何处

黄庭坚— 【宋代】
<词>
春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。
春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

小提示:黄庭坚的《清平乐·春归何处》原文内容

qīng píng · chūn guī chǔ

chūn guī chǔ xíng ruò yǒu rén zhī chūn chù huàn guī lái tóng zhù

chūn zōng shéi zhī chú fēi wèn huáng bǎi zhuàn rén néng jiě yīn fēng fēi guò qiáng wēi

小提示:黄庭坚的清平乐·春归何处拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。

译文:春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。

注释:寂寞:清静,寂静。无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。唤取:换来。

春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

译文:谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。那黄鹂千百遍地宛转啼叫,又有谁能懂得它的意思?看吧,黄鹂鸟趁着风势,飞过了盛开的蔷薇。

注释:谁知:有谁知道春的踪迹。问取:呼唤,询问。取,语助词。黄鹂(lí):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。百啭:形容黄鹂宛转的鸣声。啭,鸟鸣。解:懂得,理解。因风:顺着风势。蔷薇(qiáng wēi):花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。

小提示:黄庭坚《清平乐·春归何处》的翻译及注释内容

加载中...