蝶恋花·送春

朱淑真— 【宋】
<词>
楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

小提示:朱淑真的《蝶恋花·送春》原文内容

dié liàn huā · sòng chūn

lóu wài chuí yáng qiān wàn qīng chūn shǎo zhù chūn hái yóu fēng qián piāo liǔ suí chūn qiě kàn guī chǔ

绿 mǎn shān chuān wén 便 biàn zuò qíng chóu rén jiǔ sòng chūn chūn huáng hūn què xià xiāo xiāo

小提示:朱淑真的蝶恋花·送春拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。

译文:楼外垂杨千条万缕,仿佛要拴住春天的脚步,春天却匆匆而过不曾稍停。只有柳絮仍然在风里飘飞,它随春风要看春归向何处?

注释:系:拴住。青春:大好春光。隐指词人青春年华。少住:稍稍停留一下。犹自:依然。

绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

译文:绿色的山川只听杜鹃乌啼叫,它本是无情的鸟,凄厉的叫声岂不也在为人愁苦。举杯送别春天,春天却不语,黄昏时候却下起了潇潇细雨。

注释:杜宇:杜鹃鸟。便作:即使。莫也:岂不也。“把酒”句:把酒,举杯;把,持、拿。送春,阴历三月末是春天最后离去的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。此句与王灼《点绛唇》“试来把酒留春住,问春无语,席卷西山雨”写法相似。潇潇雨:形容雨势之疾。

小提示:朱淑真《蝶恋花·送春》的翻译及注释内容

加载中...