山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。(万点一作:数点)
销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
小提示:秦观的《满庭芳·山抹微云》原文内容
满
庭
芳
·
山
抹
微
云
山
抹
微
云
,
天
连
衰
草
,
画
角
声
断
谯
门
。
暂
停
征
棹
,
聊
共
引
离
尊
。
多
少
蓬
莱
旧
事
,
空
回
首
、
烟
霭
纷
纷
。
斜
阳
外
,
寒
鸦
万
点
,
流
水
绕
孤
村
。
销
魂
。
当
此
际
,
香
囊
暗
解
,
罗
带
轻
分
。
谩
赢
得
、
青
楼
薄
幸
名
存
。
此
去
何
时
见
也
,
襟
袖
上
、
空
惹
啼
痕
。
伤
情
处
,
高
城
望
断
,
灯
火
已
黄
昏
。
小提示:秦观的满庭芳·山抹微云拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。(万点 一作:数点)
译文:会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一半;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。
注释:连:一作“黏”。谯门:城门。引:举。尊:酒杯。蓬莱旧事:男女爱情的往事。烟霭(ǎi):指云雾。
销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
译文:悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。
注释:消魂:形容因悲伤或快乐到极点而心神恍惚不知所以的样子。谩(màn):徒然。薄幸:薄情。
小提示:秦观《满庭芳·山抹微云》的翻译及注释内容