巫山一段云·古庙依青嶂

李珣— 【唐】
<词>
古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。
云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。

小提示:李珣的《巫山一段云·古庙依青嶂》原文内容

shān duàn yún · miào qīng zhàng

miào qīng zhàng xíng gōng zhěn liú shuǐ shēng shān suǒ zhuāng lóu wǎng shì yōu yōu

yún cháo hái yān huā chūn qiū yuán jìn zhōu xíng duō chóu

小提示:李珣的巫山一段云·古庙依青嶂拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。

译文:神女寺依旧傍着青山,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日梳妆的楼台,悠悠往事真叫人感慨万千。

注释:古庙:指巫山脚下供奉神女的祠庙。青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形势高险象屏障的山峰。行宫:京城以外供帝王出巡时居住的宫室,此处指楚细腰宫遗址。枕(zhěn)碧流:意为行宫临水而建。妆楼(zhuāng lóu):寝楼,指细腰宫中宫妃所居。

云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。

译文:巫山从早到晚雨迷云轻,春去秋来花开花落,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传向孤舟,远行的旅客自有许多忧愁。

注释:云雨:指宋玉《高唐赋序》楚怀王梦中幽会巫山神女之事。烟花:泛指自然界艳丽的景物。啼猿(tí yuán):巫峡多猿,猿声凄厉如啼。

小提示:李珣《巫山一段云·古庙依青嶂》的翻译及注释内容

加载中...