吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)
我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。(版本二)
小提示:王冕的《墨梅》原文内容
墨
梅
吾
家
洗
砚
池
头
树
,
个
个
花
开
淡
墨
痕
。
不
要
人
夸
好
颜
色
,
只
流
清
气
满
乾
坤
。
我
家
洗
砚
池
边
树
,
朵
朵
花
开
淡
墨
痕
。
不
要
人
夸
颜
色
好
,
只
留
清
气
满
乾
坤
。
小提示:王冕的墨梅拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
译文:我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。
注释:吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。池头:池边。头 :边上。淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。痕:痕迹。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本一)
译文:不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。
注释:清气:梅花的清香之气。满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:天地间。
小提示:王冕《墨梅》的翻译及注释内容