晚泊岳阳

欧阳修— 【宋】
<古风>

卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。
正见空江明月来,云水苍茫失江路。
夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;
一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。

小提示:欧阳修的《晚泊岳阳》原文内容

wǎn yuè yáng

wén yuè yáng chéng zhōng zhōu yuè yáng chéng xià shù

zhèng jiàn kōng jiāng míng yuè lái yún shuǐ cāng máng shī jiāng

shēn jiāng yuè nòng qīng huī shuǐ shàng rén yuè xià guī

què shēng zhǎng tīng jìn qīng zhōu duǎn fēi

小提示:欧阳修的晚泊岳阳拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。

译文:我躺在船上听到岳阳城里的钟声,航船就系在岳阳城边的树上。

注释:岳阳:湖南洞庭湖边岳阳城。

正见空江明月来,云水苍茫失江路。

译文:江面空阔,明月渐渐升起,天水相连,夜气漾漾,江路茫茫。

注释:苍茫:旷远迷茫的样子。失江路:意谓江水苍茫,看不清江上行船的去路。

夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;

译文:夜深了,江上的月色特别皎洁,又传来舟子晚归时的歌声。

注释:清辉:皎洁的月光。

一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。

译文:一串长长的歌声还在耳边回响,可舟子荡起船桨,如飞似的驶过我停泊的地方。

注释:阕[què]:乐曲终止。短楫:小船桨。

小提示:欧阳修《晚泊岳阳》的翻译及注释内容

加载中...