莺梭

刘克庄— 【宋代】
<诗>
掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。
洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。

小提示:刘克庄的《莺梭》原文内容

yīng suō

zhì liǔ qiān qiáo tài yǒu qíng jiāo jiāo shí zuō nòng shēng

luò yáng sān yuè huā jǐn duō shǎo gōng zhī chéng

小提示:刘克庄的莺梭拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!

掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。

译文:春天,黄莺飞鸣迅速,穿梭于园林之间,时而在柳树上,时而在乔木上,似乎对林间的一切都有着深厚的情感。黄莺的啼叫声就像踏动织布机时发出的声音一般。

注释:掷柳:从柳枝上投掷下来,这里形容黄莺在柳枝间飞下时轻捷的样子。迁乔:迁移到高大的乔木上。这里形容黄莺往上飞时轻快的样子。交交:形容黄莺的鸣叫声。弄机声:开动织布机发出的响声。

洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。

译文:洛阳三月,百花争奇斗艳,竞相开放,犹如锦绣。你看那些辛勤的黄莺正忙碌于园林之中,正是它们,费了多么大的工夫,才织成如此壮丽迷人的春色啊!

注释:洛阳:今河南省洛阳市。花如锦:花开得像锦绣一样美丽。织得成:织得出来,织得完。

小提示:刘克庄《莺梭》的翻译及注释内容

加载中...