夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
小提示:苏舜钦的《初晴游沧浪亭》原文内容
小提示:苏舜钦的初晴游沧浪亭拼音读音来自AI,仅供参考,如发现错误,请点击下面“完善图标”反馈给我们,谢谢!
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
译文:一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
注释:连明:直至天明。娇云:彩云,又云的美称。弄:吴越方言,作的意思。阴晴:时阴时晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
译文:帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。
注释:帘虚:帘内无人。日薄:日色暗淡。
小提示:苏舜钦《初晴游沧浪亭》的翻译及注释内容

